9/6/2018 07:10 AM

"كتاب النوم" لـ هيثم الورداني بالانكليزية

سارا بريس:

تستعد دار سيغل Seagull لترجمة «كتاب النوم» لهيثم الورداني الى الانكليزية، بتوقيع روبن موجر الفائز بجائزة سيف غباش لترجمة الأدب العربي عام 2017.
«كتاب النوم» هو بحث أدبي صدر عن دار الكرمة عام 2017، يقارب النوم من خلال ثلاثة محاور عريضة، هي: الهوية، والسياسة، واللغة، ساعيًا للاقتراب بحذر من النوم من دون إيقاظه، متلمسًا في ذلك الأمل الذي يتشكل في قلب الظلام ويجعلنا قادرين على بدء يوم جديد، وطامحًا إلى رسم صورة تفي بتعقيدات النوم بعيدًا عن اختزاله في الأحلام، أو الاكتفاء بوصمه بالسلبية أو الزيادة عن الحاجة.
هيثم الورداني من مواليد القاهرة عام 1972. صدرت له حتى الآن ثلاث مجموعات قصصية، هي: «خيوط على دوائر» (مع آخرين، 1995)، «جماعة الأدب الناقص» (2003)، «حلم يقظة» (2011). كما صدر له مؤخرًا كتاب «كيف تختفي»، في سلسلة «كيف تـ». شارك في تحرير مطبوعة «الأذن الوسطى» مع مها مأمون في إطار بينالي الشارقة عام 2013.